在线畅看
臻选佳作
The new show by comedian Whindersson Nunes entitled This Is Not a Cult is now available on Netflix. This time, the artist reflects on current events, social networks, religion and much more.
Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership.
落魄棒球手汉克·汤普森(奥斯汀·巴特勒 Austin Butler 饰)因帮邻居照看宠物猫,被迫卷入不得喘息的亡命之旅。各派黑帮追杀让他身心几近崩溃,而这场腥风血雨的罪魁祸首,竟是一只猫?
波士顿,一位深受爱戴的牧师神秘被杀,子弹交错穿过脑壳,死相极为惨烈,传言处刑人所为。负责此案的依旧是警察格林利、达菲和多利,但他们对此一筹莫展。幸有智慧性感的FBI特工尤妮斯・布鲁姆(朱莉·本茨 Julie Benz 饰)破解了处刑人的杀人手法。因10年前波士顿血案,异卵双生兄弟康纳(肖恩·派特里克·弗兰纳里 Sean Patrick Flanery 饰)和墨菲(诺曼·瑞杜斯 Norman Reedus 饰),随领袖父亲诺亚(比利·康诺利 Billy Connolly 饰)隐居在爱尔兰的乡村。此案一出,两兄弟削发明志,重新出山。期间,他们收服了墨西哥人罗密欧(小克利夫顿·克林斯 Clifton Collins Jr. 饰)。后者凭借机灵的头脑、出众的拳脚,战胜了人高马大的对手。虽然将对手置于死地有些残酷,但是兄弟俩觉得对味,并设计拉他入伙。这组搭档与美女特工都踏上征讨处刑人的危险之旅……